Сообщения

Сообщения за март, 2020

Не прощённый. Почему? Metallica - The Unforgiven: Перевод и разбор песни

Изображение
Здравствуйте, сегодня будем переводить и разбирать знаменитую балладу “The Unforgiven” группы Metallica с их одноимённого альбома “Metallica” 1991 года (ссылка на клип на песню ниже в конце статьи). Признаюсь, в 90-е я заслушивал эту композицию до дыр. Смотреть видео-версию выпуска: Многие англоязычные комментаторы видят в словах этой баллады горький протест против подавления личности враждебным миром (1). В то же время другие слушатели утверждают, что это автобиографическая песня для Джеймса Хэтфилда, вокалиста группы и автора слов “ The Unforgiven”, потому что описывает его тяжёлое детство. Как известно, родители Джеймса были последователями религиозного движения Христианская наука Мэри Бэйкер Эдди и, по словам музыканта, значительная часть его жизни в молодости была связана с христианством. В соответствии со своими верованиями, родители Хэтфилда не одобряли медицину и любой вид медицинского вмешательства, и не отступались от своей веры, даже когда его мать умирала

А перемены-то к лучшему? Scorpions - "Wind Of Change": Перевод и разбор песни

Изображение
Здравствуйте, друзья, сегодня переведём и разберём знаменитую рок-балладу Scorpions – “Wind Of Change” («Ветер перемен» по-русски), выпущенную в 1990 году и которую лично я любил горячей наивной любовью в детстве и юности (ссылка на клип ниже в конце статьи). Смотреть видео-версию выпуска: Группа также выпустила русскоязычный вариант этой песни, по смыслу почти один в один. Однако для тех, кому (как мне) сложно разобрать русское произношение вокалиста Клауса Майне… …я здесь приведу свой вариант перевода текста. Эта песня получила признание во всём мире и всенародную любовь у нас в России. Когда она звучит на радио или на сцене многие наши соотечественники очень радуются. Однако у меня вопрос: а чему радоваться-то? На Википедии или, например, в интервью на РИА Новости можно прочитать такие выражения, цитирую: «Песня "Wind Of Change" группы Scorpions во всем мире стала символом окончания холодной войны, падения Берлинской стены и гимном перестройки» (1)(

Умный пиар? "Ведьмаку заплатите...": Перевод и разбор песни из сериала The Witcher

Изображение
Здравствуйте, друзья, сегодня будем обсуждать песню «Toss A Coin To Your Witcher» из американского сериала «Ведьмак», который вышел в декабре 2019 года (ссылка на песню ниже в конце статьи). Это экранизация фэнтези-романов польского писателя Анджея Сапковского, повествующая о ведьмаке, охотнике на чудовищ в мире, напоминающем средневековую братскую нам Восточную Европу. Смотреть видео-версию выпуска: Данная песня стала главным мемом конца 2019 года. На русском языке она известна в таком виде: А также вот в таком: Однако в своём выпуске я предлагаю вам посмотреть на эту песню с необычной точки зрения. Но об этом чуть позже. Оставлю интригу, а пока пара слов о самом сериале. В юности я был большим поклонником цикла книг о ведьмаке, поэтому не ждите от меня сегодня особой объективности. Вопросы о том, почему в последнее время на Западе массово бросились снимать фэнтези и что это может означать для человечества в глобальном плане, оставим "ботаникам&qu