Грешим, значит?.. Pet Shop Boys - It's A Sin: Перевод и разбор песни

Здравствуйте, друзья, вы читаете блог «Чё поём?! Ликбез» и узнаете сегодня, о чём поётся в гимне современной западной мужественности от британского дуэта Pet Shop Boys – «It’s A Sin» 1987 года (ссылка на клип ниже в конце статьи). Смотреть видео-версию выпуска:
Как пишет американский музыкальный портал genius.com, “It’s a Sin” («Это грех» по-русски) – это классическая (!) песня Pet Shop Boys, которая описывает католическое воспитание вокалиста дуэта Нила Теннанта и его обучение в школе St. Cuthbert’s High School. Это критика религии, поскольку она заставляет людей верить, что всё приятное является грехом. В клипе используются религиозные образы, чтобы усилить это настроение песни» (1). Композиция начинается со слов официального комментатора, которые прозвучали при запуске американского космического корабля «Аполлон-13»:
"Twenty seconds and counting T minus fifteen seconds, guidance is internal" Перевод: «Двадцать секунд и отсчёт. Т минус пятнадцать секунд, внутренняя навигация» Во-первых, сам комментатор допустил ошибку: он должен был сказать не «внутренняя» (internal), а «инерциальная» (inertial) навигация (2). Во-вторых, во время именно этого полёта (если он был) произошла серьёзная авария (3). Чувство, будто конь споткнулся перед походом. Очень подходящее начало для такой песни, вам не кажется?
When I look back upon my life It's always with a sense of shame I've always been the one to blame Перевод: «Когда я оглядываюсь назад на свою жизнь То всегда с чувством стыда Именно я всегда был тем, кого нужно было винить» А кого же ещё винить-то? Если живёшь во грехе? Ладно хоть стыд испытывает. По крайней мере, на словах :-) For everything I long to do No matter when or where or who Has one thing in common, too Перевод: «Потому что всё, что я мечтаю делать Независимо от того, когда, где или с кем Имеет кое-что общее...» То, что это всегда греховно, грязно и постыдно?.. Припев: It's a, it's a, it's a, it's a sin It's a sin Перевод: «Это… это… это… это грех! Это грех» Everything I've ever done Everything I ever do Every place I've ever been Everywhere I'm going to It's a sin Перевод: «Всё, что я когда-либо делал Всё, что я когда-либо делаю Любое место, где я был Везде, куда я бы ни собрался идти Это грех» И как его ещё только земля-то носит?! Ой, батюшки святы! At school they taught me how to be So pure in thought and word and deed They didn't quite succeed For everything I long to do No matter when or where or who Has one thing in common, too Перевод: «В школе они учили меня, как быть чистым в помыслах, словах и поступках Их старания не увенчались особым успехом Потому что всё, что я мечтаю делать Независимо от того, когда, где или с кем Имеет кое-что общее» Да, а ведь наверняка в его школе были мудрые преподаватели. И все их старания впустую. Видно так уж сильно тянет его к греху. Почему-то вспомнилось:
Возвращаемся к нашим баранам. Father, forgive me I tried not to do it Turned over a new leaf Then tore right through it Перевод: «Отец, простите меня Я пытался не делать этого Начал жизнь с чистого листа А потом прорвался прямо через этот самый лист!» Что за намёки? Буэ-ээ-ээ… Whatever you taught me I didn't believe it Father, you fought me 'Cause I didn't care And I still don't understand Перевод: «Всему, чему вы меня учили Я не верил Отец, вы боролись со мной Потому что мне было всё равно И до сих пор я не понимаю» Конечно, не понимаешь, раз до сих пор живёшь такой жизнью. Срамота! Заканчивается песня отрывком из католической молитвы: "Confiteor Deo omnipotenti vobis fratres quia peccavi nimis cogitatione, verbo, opere et omissione. Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa." Перевод: «Я исповедуюсь перед всемогущим Господом и перед вами, братья, и признаюсь, что я без всякой меры грешил в мыслях, словах, поступках и бездействии. Всё это происходит по моей вине, по моей вине, по моей вопиющей вине». Если это и был стёб над католичеством, то в итоге, на мой взгляд, получился стёб над самим собой. Причём какой-то жалкий. И не особо приятный... С вами был Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез». Подписывайтесь на мой YouTube-канал: Счастливочки! Сноски: (1) (2) (3) Ссылка на клип:

Комментарии

  1. The Borgata is one of Atlantic City's best casinos
    The Borgata 여주 출장안마 is a 포천 출장마사지 luxury casino, hotel and casino on the Qualla 포항 출장샵 Boundary in Atlantic 구미 출장안마 City, New 이천 출장안마 Jersey. It was opened in 1941 as the

    ОтветитьУдалить

Отправить комментарий

Популярные сообщения из этого блога

Mr. President – Coco Jamboo: Опиум для народа? Перевод и разбор песни

E-Rotic - "Help Me Dr. Dick": Непотребщина?! Перевод и разбор песни

Любовь или дурость? "Casablanca" - Jessica Jay: Перевод и разбор песни