Сообщения

Сообщения за май, 2018

ТВ-версия перевода песни La Bouche - Be My Lover

Изображение

Раб и госпожа? La Bouche - Be My Lover: Перевод песни

Изображение
Скажите мне, кто в середине 90-х не распевал: La da da dee da da da da Ну, кто не распевал, то либо его ещё в живых не было, либо же у него эта тема просто крутилась в голове, но он об этом никому не рассказывал :-)  Да, друзья, сегодня мы с вами вернёмся в 1995 год и обратимся к композиции «Be My Lover» от евро-дэнс коллектива La Bouch (ссылка на клип, по традиции, в конце статьи). Итак, из Поющих Героев у нас тётка со специально визуально увеличенным ртом (кстати, именно так и переводится название данного коллектива с французского: La Bouche – «Рот») и щупленький темнокожий то ли танцор, то ли чтец речитатива. Тема клипа, естественно сексуальная, на этот раз в нездоровых мрачновато-синеватых садо-мазо оттенках. После вступления «La da da dee da da da da» наша Поющая Героиня срывается с места в карьер и затягивает свои нетленные: Be my lover Wanna be me lover Что в переводе на русский означает: «Будь моим любовником! Ты хочешь быть моим любовником». Из самого кли

Видео-версия перевода песни Imagine Dragons - "Radioactive"

Изображение

Тюряга или New Age? Imagine Dragons – Radioactive: Перевод песни

Изображение
Сегодня будем переводить и разбирать знаменитую песню американских инди-рокеров Imagine Dragons под названием “Radioactive”, вышедшую в 2012 году (см. ссылку на официальный клип в конце статьи ниже). Текст композиции предлагает обширное поле для толкований, и в этом выпуске я представлю вашему вниманию две версии смысла песни, опираясь на аутентичные англоязычные источники. Согласно первой, более приземлённой версии от американского музыкального портала Spinditty (1), в песне идёт речь о человеке, который провёл в тюремном заточении большую часть своей жизни и, освободившись, попадает в совершенно новый для себя мир. Итак, первый куплет: I'm waking up to ash and dust I wipe my brow and I sweat my rust I'm breathing in the chemicals Перевод: «Я остро ощущаю пепел и пыль Стираю пот со лба, я весь проржавел, и эта ржавчина проступает наружу через кожу (2) Вдыхаю отраву» I'm breaking in, shaping up, then checking out on the prison bus This is it, th

Видео-версия перевода песни Ed Sheeran - Shape Of You

Изображение

Любовь из дешёвой пивнухи? Ed Sheeran - Shape of You: Перевод песни

Изображение
Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков, и сегодня будем с вами разбирать типа любовную песню Эда Ширана “Shape of You” 2017 года. Почему типа? Потому что лично я не знаю, какое отношение любовь имеет к словам данной песни. Но давайте смотреть вместе. Итак, первый куплет: The club isn't the best place to find a lover So the bar is where I go Me and my friends at the table doing shots Drinking fast and then we talk slow Перевод: «Клуб (видимо, ночной) – это не самое лучше место для поиска любовницы, поэтому я иду в бар» А чем бар-то лучше? Что, в баре ты найдёшь дамочку-давалочку лучше, чем в клубе? «Я и мои друзья за столом бухаем Бухаем быстро, а потом медленно разговариваем» Значит, степень «кондиции» Героя примерно ясна, да? Кстати, официальный видеоклип на песню почему-то показывает совсем другую историю, отличную от той, что описывается в словах песни. Вместо бара и бухалова нам почему-то показывают занятия спортом, бокс, бой с каким-то с

ТВ-версия перевода песни Ace Of Base - "All That She Wants"

Изображение

Про потаскуху?! Ace Of Base - "All That She Wants": Перевод и разбор песни

Изображение
Это очень важный лично для меня выпуск «Чё поём?!», потому что сегодня мы наконец-то добрались до творчества когда-то горячо, пламенно любимой мною группы «Ace Of Base». В 1992-93 мне было соответственно 9 и 10 лет, и я помню, как я целыми днями заигрывал аудиокассету с дебютным альбомом этой группы под названием “Happy Nation”. Конечно, я не мог знать тогда, даже приблизительно, о чём песни, но мне представлялись они какими-то таинственными, загадочными, возвышенными, и моя детская фантазия устремлялась куда-то ввысь под прослушивание их шлягеров. И вот, буквально пару месяцев назад я заглянул в текст их самой популярной на YouTube композиции “All That She Wants”, смысл которой в детстве меня, я помню, очень интриговал. (Ссылку на клип см. в конце статьи) Заглянул, я, значит, в текст, и – о Боже! – мои отроческие идеалы оказались в очередной раз попраны самым безжалостным, я бы даже сказал, жестоким, образом. К своему ужасу я выяснил, что это красивая, загадочная песня,